TOP > Up > Today


Date:  Thu, 27 Jul 2006 03:02:51 +0900
From:  no@ann.co.jp
Subject:  [pasml 206961] Re: nesecito ayuda
To:  pasml@ann.co.jp
Message-Id:  <200607261802.k6QI2pSR016718@ns.pas2.jp>
X-Mail-Count: 206961

お名前   : 通りすがりの者 困りごと掲示板から
URL      : 
質問URL: http://pasokoma.jp/?num=361392&ope=v
ツリー: http://pasokoma.jp/cgi/tree.cgi?num=361392
--
kikukoさんは No.361334「Re:nesecito ayuda」で書きました。

 kikukoさんへ

 altavistaにオンライン翻訳が出来るページがあります。
 それを使えば、英語→スペイン語の翻訳が出来ます。
 (テキストの1ブロック単位という制限はあるようですが)

  http://babelfish.altavista.com/

#ではなぜお前が自分でやらないのかという突込みに対しては、読むのはギリギリ
#出来ても書くのはすごく怪しいから(機械翻訳エンジンを通すので怪しい英文だと
#翻訳結果が無茶苦茶になると思われるから)
--
== 掲示板URL: http://pasokoma.jp/ ==
   配信の停止: http://pasokoma.jp/taikai.shtml
   本メールマガジンへの返信はなさらないで下さい
== 投稿はパソコン困りごと掲示板でお願い致します ===
    

TOP > Up > Today