Date: Thu, 27 Jul 2006 03:02:51 +0900
From: no@ann.co.jp
Subject: [pasml 206961] Re: nesecito ayuda
To: pasml@ann.co.jp
Message-Id: <200607261802.k6QI2pSR016718@ns.pas2.jp>
X-Mail-Count: 206961
お名前 : 通りすがりの者 困りごと掲示板から
URL :
質問URL: http://pasokoma.jp/?num=361392&ope=v
ツリー: http://pasokoma.jp/cgi/tree.cgi?num=361392
--
kikukoさんは No.361334「Re:nesecito ayuda」で書きました。
kikukoさんへ
altavistaにオンライン翻訳が出来るページがあります。
それを使えば、英語→スペイン語の翻訳が出来ます。
(テキストの1ブロック単位という制限はあるようですが)
http://babelfish.altavista.com/
#ではなぜお前が自分でやらないのかという突込みに対しては、読むのはギリギリ
#出来ても書くのはすごく怪しいから(機械翻訳エンジンを通すので怪しい英文だと
#翻訳結果が無茶苦茶になると思われるから)
--
== 掲示板URL: http://pasokoma.jp/ ==
配信の停止: http://pasokoma.jp/taikai.shtml
本メールマガジンへの返信はなさらないで下さい
== 投稿はパソコン困りごと掲示板でお願い致します ===