TOP > Up > Today


Date:  Fri, 10 Aug 2007 09:49:21 +0900
From:  no@ann.co.jp
Subject:  [pasml 262382] Re: 英文をスキャンして翻訳ソフトに入れたい
To:  pasml@ann.co.jp
Message-Id:  <200708100049.l7A0nLl1021544@pas2.jp>
X-Mail-Count: 262382

名前: みなも BBSから
質問:http://pasokoma.jp/41/lg417713#417722
携帯:http://pasokoma.jp/m?num=417722&ope=v
--
まお(初)さんは No.417713「英文をスキャンして翻訳ソフトに入れたい」で書きました。

文章をスキャンしてもデータは画像データになりますので
文字情報は持っていません。

OCRソフトを使うしかないでしょう。

ただ、数社ためしましたが、正直使い物になりませんが・・・
誤認文字が多く、誤認文字を調べていく手間を考えたら
手入力した方が速いという結論になるかもしれません

誤認しやすい文字を優先に設定する事も出来ますが
書式やフォントが決まっていないなどのケースでは無意味です

手書き、見積書などの数字を扱うような書類などは苦手です
あと表が多い書類

エリアごとを数字、文字の優先順位を決めることができるソフトもありますが
書式が毎回変わるような場合も無意味です。

桁「,」、小数点「.」とかも揃わないと、
結局見直すハメになります








--
== 掲示板URL: http://pasokoma.jp/bbs ==
   配信の停止: http://pasokoma.jp/taikai
   本メールマガジンへの返信はなさらないで下さい
== 投稿はパソコン困りごと掲示板でお願い致します ===
    

TOP > Up > Today